Старославянский язык в программе общеобразовательной школы -  МОУ Ивановская СОШ - скачать

программа 6 класса

программа 7 класса

урок  1 

урок 2 

урок 3 

урок 4 

Учитель краеведения и старославянского языка М.В.Божкова

 

Преподавание старославянского языка и современная школа

( обзор литературы).

    В последние 15-25 лет возник большой интерес к вопросу преподавания основ древнерусской культуры и книжности в школах. К началу разработки  программы по церковнославянскому языку нами были изучены появившиеся в начале 90-2000 годах в печати материалы. Так в статье  « О школьных курсах русского языка и практической русской словесности» А.И.Власенкова, опубликованной в журнале « Русский язык в школе» № 6 за 1995 год указывалось на необходимость создания интегрированных курсов русской словесности, направленных на более успешное приобщение учащихся к духовным, нравственным, эстетическим ценностям, содержащимся в русской литературе. Автор делился с читателями опытом создания программ по русской словесности для 5-11 классов. Этот  курс включает в себя  работу с текстом литературных произведений, предназначенных для изучения в школе.

    На страницах 4-го номера журнала «Русский язык в школе» за 1994 год проблему углубленного изучения русского языка в российских школах поднимает Н.М.Шанский (главный редактор журнала). Он отмечает, чтов школьный курс вводится новая тема"Роль старославянского языка в развитиирусского языка". Н.М.Шанский обращает внимание преподавателей и ученых на то, что появление на Руси в XI веке переводов Евангелия на старославянском языке и  широкое использование различных его фактов (особенно лексических и фразеологических) в худо­жественной литературе и быту определило огромную роль старос­лавянского языка в совершенствовании русского литера­турного языка. «В результате неутомимой деятельности школы, церкви, пи­сателей и ученых русский народ принял в лоно своего языка, сделал на­родными для себя огромное число самых разнообразных церковнославяниз­мов, несущих с собой веру и истину, свободу и верность, любовь к Роди­не и ближнему, любимому и честному труду. Все это сильно сказалось на формировании русского миросозерцания и национального сознания, особого русского характера… Знание основ церковнославянской лексики и фразеологии может быть очень благотворным, если мы будем по-настоящему радеть о чистоте и правильности нашего великого, могучего, правдивого и свободного языка».

       На актуальность данной проблемы указывало и издание Министерством образования Российской федерации в 1994 году программы  ''Церковно-славянский язык»,предназначенной для гимназий,  лицеев и других учебных

заведении гуманитарной ориентации.  Задачу курса авторы видят в том, чтобы дать учащимся знания,  необходимые для понимания текстов,  напи­санных на церковно-славянском языке.  Система изучения грамматики под­чиняется задаче формирования навыков восприятия текста. Вначале учащи­еся изучают грамматические темы, наиболее существенные для осмысленно­го   чтения  церковно-славянских  текстов/Графика.Алфавит.Орфография./ Предмет "Церковно-славянский язык" рассматривался авторами как введе­ние  в  церковную книжность,  для которой, в свою очередь,  характерна связь слова и изображения. В связи с этим, преподавателям данного кур­са  рекомендуется широко использовать на уроках иллюстративный материал,  позволяющий составить представление о зрительном облике церковных  книг. Предлагается также показывать  связь церковно-славянских текстов с русской классической лите­ратурой. Программа состоит  из двух разделов: «История церковно-славянского языка и книжности», «Грамматика». В первом разделе даются сведения  о переводческой деятельности Кирилла и Мефодия, истории возникно­вения русского литературного языка, истории перевода Библии на церковно-славянский язык, расколе и исправлении книг при патриархе Никоне, азбучной реформе Петра 1 и опытах перевода Библии на русский язык.Вто­рой раздел предусматривает достаточно подробное изучение грамматики церковно-славянского языка.

    Данная программа вполне  могла бы быть использована в нашей школе, но, во-первых, она разрабатываласьавтором одновременно с нами  и появилась в печати, когда в нашей школе был уже также разработан подобный курс. Во-вторых, на  наш взгляд, в ней недостаточно раскрыт и представлен тот синтез искусств, частями  которого являются язык, иконопись,книжная миниатюра, церковное пение.

Выше мы  отмечали интерес к программам словесности.  Такв1991году в третьем номере журнала Литература в школе" была опубликована экспериментальная программа Н.Н. Костанян "Древнерусская письменная словесность. Х-Х111 вв.: каккурс словесности для  6 класса». Курс рассчитан на 100 часов и предусматривает общефилологическое просве­щение учащихся.  Основная задача  учителя - помочь учащимся представить поистине самобытную древнерусскую словесность,  дать возможность развить в себе настоящее литературное чутье, познакомить их спреданными забвению жанрамидревнерусской словесности, такими, как моление,  слово,житие,позорище,послание,поучение и др.  Предполагалось также  дать учащимся общие представления о жанрах древнерусского доку­мента. Историко-культурный контекст курса помога­ет  представить  общую картину жизни Руси тоговремени,восстановить потекстам образ человека, жившего на Руси. Всеизучаемые произведенияпредлагается читать в переводе на современный русский язык.

Один из вариантов программы по древнерусской литературе был представ­лен в 1-ом номере журнала "Литература в школе" за 1994 год. Доцент ка­федры Псковского пединститута Охотникова В.И. рекомендует в ней для чтения и изучения следующие произведения древнерусской литературы:"Чудо Георгия о змие", "Повесть временных лет /5 класс/,"Повесть о Петре и Февронии Муромских","Моление Даниила Заточника","Повесть о Шемякином суде"/6 класс/, "Сказание о Борисе и Глебе"," Житие Сергия Радонежско­го" и некоторые другие произведения.

Между тем, изучение произведений древнерусской литературы в школе- задача непростая, и одна из сложностей, с которой сталкиваютсяученики–непривычный  язык, стиль повествования.А ведь только тогда будет передан и колорит самого па­мятника, и дух той далекой эпохи, из которой он пришел к нам,когда  произведение  хотя бы в малой своей части прозвучит для школьников на древнерусском языке.

Именно к восприятию текстов не только церковнославянской книж­ности, но и текстов древнерусской литературы, язык которой сформиро­вался под влиянием церковнославянского, и готовит учащихся курс "Цер­ковно-славянский язык и русская культура".

     Ряд публикаций был посвящен употреблению в современном русском  языке слов и выражении, пришедших к нам из книг Священного Писания и христи­анских богослужений. Это опыт словаря-справочника "Библеизмы в русской словесности"Матвеевой  Н.П.("Русская  словесность" №№ 2-5 за 1994год), справочные материалы "Евангельский текст и фразеология русского языка»("Русский  язык в школе" №№ 3-6 за 1995 год).   

Библейским мотивам в русской литературе в последующие годы  были посвящены работы Черкезовой М.В. ("Литература в школе» №  2 за 1997 год)  и Котельникова В.А. («О христианских мотивах у русских поэтов» -"Литература в школе" №1 за 1994 год).

Следует отметить, что  кк середине 90-х было известно лишь одно учебное пособие: «Грамматика церковно-славянского языка», подготовленное иеромонахом Алимпием (Гамановичем) и вышедшее в 1991 году в издательстве "Паломник". Существовало также репринтное воспроизведение издания 1908 года «Славянский или церковный букварь».  О существовании репринтного издания « Первая учебная книга церковно-славянского языка для низших начальных училищ», вышедшего в свет в Ростове-на-Дону в 1991 году, нам в то время не было известно. Эти учебники нам удалось с немалым трудом достать ( специально заказать) лишь через несколько лет после их издания. Пособие  представляет собой в большей степени хрестоматию, в которую включены церковнославянские тексты молитв, тропарей  и кондаков к великим христианским праздникам, отрывки текстов из книг Ветхого и Нового Заветов, псалтири.

     В последующие годы вышли в свет  новые учебные пособия, которые значительно облегчают учителю подготовку к урокам. Это издание, подготов­ленное Плетневой А.А. и Кравецким А.Г. «Церковно-славянский язык: для общеобразовательных учебных заведений гуманитарного профиля, светских и духовных гимназий и лицеев, воскресных школ и самообразования», вышедший в 1996 году в Москве в издательстве «Просвещение», «Учебник церковнославянского языка для 5-11 классов общеобразовательных школ

В.И.Супруна – Волгоград, «Книга»,1998 год , учебник профессора кафедры общего языкознания МПГУ Камчатнова А.М. «Старославянский язык. Курс лекций»- М., «Наука»,2000 год, « Церковно-славянская азбука»- М., «Паломник», 2000 год, книга «Буквица славянская.( Поэтическая история азбу-

ки с азами церковнославянской грамоты)» Саблиной Н.П.- Спб.,2000 год, 

«Слова под титлами. Словник» Саблиной Н.П.- Спб.,2001 и учебник «Церковнославянский язык для 5 класса общеобразовательных школ, лицеев и гимназий» Архиповой И.Г., вышедший в Москве в издательстве « Православная педагогика» в 2004 году.  Учебник Архиповой состоит из 3-х частей. В первой части даются материалы по истории церковнославянского языка, во второй происходит знакомство учащихся с буквами, основными правилами письма и чтения, третья предназначена для чтения и представляет собой хрестоматию.

    Большой интерес вызвал у нас сборник докладов и выступлений доктора филологических наук, профессора, ведущего специалиста Института языкознания Российской Академии наук, члена-корреспондента Международной Славянской Академии Журавлева  Владимира Константиновича, выпущенный в 2002 году. В сборник включены работы ученого по следующим темам:« Русский язык и русский характер», «Экологический кризис русского языка и культуры», «Духовные истоки русского литературного языка», «Похвала Кириллу и Мефодию», «Церковнославянский язык в современной русской национальной школе», «Рекомендации преподавателям церковнославянского языка в воскресных школах», «Проблема преподавания древних языков», «Школа и филологическое образование», «Заветы Кирилла и Мефодия».

     Материалы этого сборника легли в основу нового элективного курса  «Книжнославянский язык», разработанного нами в 2017 году в связи с запросами старшеклассников. Этот  курс  является продолжением программы изучения старославянского языка в 6-7 классах.      В 2010 году вышел довольно удачный учебник  «Церковнославянский язык» МироновойТ. Л.. А в 2018 году «Учебник церковнославянского языка» Афанасьева Н. Е.

    И это лишь краткий перечень  материалов, которые можно сегодня использовать при преподавании предметов, связанных с историей нашего русского языка. Таким образом, появление публикаций, новых исследований, новых учебных пособий помогает нам вносить коррективы в методику преподавания данного предмета, расширяет наши возможности.

Старославянский 
 

blind

Новости сайта

23.09.2018 добавлены фотографии "Поездка в Кванториум" раздел Фото галерея 2019

подробнее...

Заметили ошибку в тексте? Выделите это место и нажмите комбинацию клавиш
Баннер